Articoli

Procès – verbal de la quatrième édition du Prix International de Poésie L.S.Senghor

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA QUATRIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil
Dans la fraternité de mes frères
Aux yeux bleus. »
L.S. Senghor

Le 24 novembre 2018, à Milan, s’est réuni le Jury de la Quatrième Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi est composé de: Ba Coura, Gaye Cheikh Tidiane, Silvia Calzolari, Ghinelli Paola, Giangoia Rosa Elisa, La Villa Raffaella, Pedraglio Linda, Rossi Roberto, Skaff Nadia, Taddeo Raffaele et Vidoolah Mootoosamy.

Le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des quatre sections telles que prévues dans le règlement. Les noms des lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix. 

Le Jury a pris les décisions suivantes:

SECTION A: Section livre de poésie publié en italien

  1. Anna Fresu Ponti di corda
  2. Beppe Mariano Attraversamenti
  3. Elena Bartone Francesco nel silenzio
  4. Eleonora Bellini Prove d’autunno
  5. Giovanna Cristina Vivinetto  Dolore minimo
  6. Giuseppe Vanni Paris Necker
  7. Griselda Doka Dimentica chi sono
  8. Renato Fiorito La terra contesa
  9. Silvia Venuti Sulla soglia della trasparenza
  10. Verusca Costenaro Sofia ha gli occhi

SECTION B: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Candido Meardi Siria’s song
  2. Dario Marelli Amalia ( Fioraia)
  3. Davide Rocco Colacrai Come una virgola di farfalla
  4. Flavio Provini La mia fiaba di bambina (circa l’esodo istriano
  5. Franca Donà Tra queste quattro nuvole
  6. Maria Rita Bozzetti Aneliti di pace
  7. Marco Tonelli I bambini del Mediterraneo
  8. Sarah F. Konate Malerba
  9. Sonia Maritan Tranquillo” giorno di festa
  10. Stefano Baldinu Ogni sorso di questa vita
  11. Umberto Vicaretti Elegia per Genova

SECTION C: Section Poésie inédite en langue française

  1. Abdoulaye Guissé Étoile éternelle – Sénégal
  2. Alberto Arecchi Jazmin et Flamboyant – Italie
  3. Alicia Minjarez Ramirez Il pleut – Mexique
  4. Amina Mekahli Le désert à petites gorgées – Algérie
  5. Guy Vieilfault Poussières  –  France
  6. Jocelyn Danga Epistolaire -République Démocratique du Congo
  7. Kalbesh Kutsonya La pluie tombe – Togo
  8. Maria Gabriella Romani Le lac du cœur –  Côte d’Ivoire
  9. Niklovens Fransaint Je suis de ceux – Haiti
  10. Yolande Jouanno L’enfant du pays des savanes – France

SECTION D: Environnement et Migrations

  1. Abdeslam El FarriIdentité nomade – Etats Unis d’Amérique
  2. Aubin Renaud Alongnifal  Vers un ailleurs – Camerun
  3. Laurent Poliquin Le petit bruit du poème – Canada
  4. Lemaguemba Augustin Douna  Frisson – Togo
  5. Marie Thérèse Bitaine De La Fuente L’arbre et l’enfant  – Espagne
  6. Papa Sada Anne Partir (Contre l’émigration clandestine)  – Sénégal
  7. Tito Ange Paul Sokouri Voilà mon beau pays – Côte d’Ivoire

La proclamation officielle et la cérémonie de la remise des prix auront lieu samedi 15 décembre 2018 à 16 heures, auprès du Centre Culturel de Milano CMC- Largo Corsia dei Servi, 4, Milano alle ore 16,00 à Milan.

LE PRÉSIDENT DU JURY                                                                                               LE PRÉSIDENT DU PRIX

Pap Khouma                                                                                                                    Cheikh Tidiane Gaye

Vous pouvez décharger le Procès- Verbal Jury Edition 2018

Quatrième Edition du Prix International de Poésie – Léopold Sédar Senghor

 

ASSOCIAZIONE AFRICA SOLIDARIETÀ ONLUS

ASSOCIATION AFRICA SOLIDARIETÀ ONLUS

————————

PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE

QUATRIEME ÉDITION – Année 2018

Sur les traces du poète Léopold Sédar Senghor

 Pour participer, vous pouvez décharger la fiche de participation et le règlemen cliccant le présent lien: Fiche de participationRèglement Prix International de Poésie Sur les Traces de L.S.Senghor 2018

REGLEMENT DU CONCOURS

ART.1 : Objectif

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor ;

ART.2 : Les destinataires

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en quatre (4) sections.

ART.3 : Sections prévues

Section A : Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2014.

Section B : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises: (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section C : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème: libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

La  dégradation  de  l’environnement  et  les  changements  climatiques  posent  des  problèmes  importants  sur  le  plan  de  la  sécurité  humaine  et  du  développement  économique  et  humain

durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème: Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème: MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et B seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien.

Les poèmes à présenter dans la section C e D doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

 ART. 4 : Modalité d’envoi des œuvres

Pour les sections B et C, les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier pdf ou word à l’adresse suivante: premiodipoesiasenghor@gmail.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: Modalité et frais de participation

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Il est demandé une contribution de Dix (10,00) euro pour les frais d’organisation et de secrétariat aux participants européens et occidentaux pour chaque section. Les participants des autres continents non-résidents en Europe ou au Canada sont exonérés.

Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire:

Coordonnées bancaires

BANCA PROSSIMA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘ ONLUS

IBAN: IT 34 A 03359 01600 100000131668 BIC:   BCITITMX

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2018

 Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.
Le versement peut se faire à travers Paypal. Cliquez sur DONAZIONE en – bas et selectionnez Versement Prix International de Poésie:




ART.6: Le Jury

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain

Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de:

Ba Coura, Gaye Cheikh Tidiane, Silvia Calzolari, Ghinelli Paola, Giangoia Rosa Elisa, La Villa Raffaella, Pedraglio Linda, Rossi Roberto, Skaff Nadia, Taddeo Raffaele et Vidoolah Mootoosamy .

 ART. 7: Prix et récompenses

Une liste de 5 finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques, des certificats et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription.

Une récompense de Euro 500, 00 sera offerte aux premiers de chaque section.

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le samedi 15 décembre 2018 au Centre Culturel de Milan  –  Largo Corsia dei Servi, 4 – 20122 à 16,00 heures. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur le site de l’Association: www.africasolidarietaonlus.it, sur la page Facebook: Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor et à travers la presse.

ART.8: Date limite de dépôt

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 15 Octobre 2018 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART .9: Confidentialité

Les poèmes choisis seront publiés sur le site de la Revue Littéraire El Ghilbi.

Conformément à l’art. 13 DL 196/2003 sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisées uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà ONLUS.

ART.10: Normes d’acceptation du concours

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à l’adresse : premiodipoesiasenghor@gmail.com

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Ecrivain

 

 

Procès – verbal définitif de la 3 ^ édition du Prix International de Poésie L.S.Senghor

 

 

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA TROISIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE

SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

Le Jury de la troisième édition du Prix International de Poésie –  » Sur les traces de Léopold Sédar Senghor « a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Milan le 16 Décembre 2017 à 16.00 heures à la Bibliothèque Centrale Sormani. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section  A:  RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN

Loris FerriPoema della residenza ( 500,00 euro offerts par la Cgil Psi e Cgil Flai)

Lucianna Argentino Le stanze inquiete

Vincenzo Monfregola Nelle navi di cemento e amianto

Section B. POEMES INEDITS EN ITALIEN

  1. Gilberto IsellaArca per sciali ( 500,00 euro offerts par la Cgil Psi e Cgil Flai)

Pari Merito al Secondo posto

  1. Maria Claudia ViglianiStoria da donne –  Stefano PozziPostumia

               Pari Merito al Terzo posto

  1. Giusy DiquattroAuster / Joan Josep   Barceló i BauçàAcque lontane

Section C: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS

  1. Marouba FallChant pour Madiba – Sénégal (500,00 euro offerts par la Cgil Psi e Cgil Flai)
  2. Amina MekahliJe suis de vous  – Algérie
  3. Pape Sada AnneLiberté – Sénégal

SECTION D : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS

  1. Maria Gabriella Romani Kouacou – Et si – Côte d’Ivoire 500,00 euro offerts par la Cgil Psi e Cgil Flai)
  2. Noé MichalonChanter un autre monde – Angleterre
  3. Marie Thérèse De La FluenteNomades du vent – Espagne

Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence.

Section  A – MENTION HONORABLE

  1. Valentino RonchiPrimo e parziale resoconto di una storia d’amore
  2. Roberto MaliniBa Ta Clan
  3. Duska KovacevicTu chiamaci perfetti sconosciuti se hai il coraggio
  4. Vincenzo D’AlessioImmagine convessa
  5. Ester CecereNon vedo, non sento e …
  6. Stefano BaldiniLe creazioni amorose di un apprendista di bottega

Prix Spécial du Jury

Martina LelliMosaico …Di emozioni

Section  B – MENTION HONORABLE

  1. Angelo AbbateSciogli le nere bende
  2. Dario MarelliTienila per mano
  3. Maria Francesca GiovelliLibero il cuore
  4. Franca Donà – Mi vida
  5. Sonia MaritanLa baia di madrepore

Section C –  MENTION HONORABLE

  1. Roselyne SibilleVoyages – France
  2. Serges Cyrille KookoÀ la croisée des chemins – Cameroun
  3. Pietro BaccinoEt moi je pense encore – Italie
  4. Alberto ArecchiNgazobil – Italie
  5. Michel Armand DemaiBleue – Hollande

Section D – MENTION HONOREBLE

  1. Joan Josep  Barceló i Bauçà –  Un temps pour revêr  – Espagne
  2. Maurice KamtoLa traversée – Cameroun
  3. Martin ChefLes basses lumières illuminent –  Italie

Le Prix International ​​remercie: le Parlement Italien, la Présidence de l’Union Européenne, l’Unesco, l’Ambassade du Sénégal, l’Académie de Brera, l’UNESCO, Dante Alighieri, l’Institut Français de Milan, la Municipalité de Milan, la Bibliothèque Centrale, les membres du jury, les participants et les organisateurs qui ont rendu possible le bon déroulement de l’événement.

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition 2018

Bonnes Fêtes !

Le Président du Jury                                                                    Le Président du Prix                                                                      

Pap Khouma                                                                                              Cheikh Tidiane Gaye

Procès – verbal de la troisième édition du Prix International de Poésie L.S.Senghor

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA TROISIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE

SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil

Dans la fraternité de mes frères

Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

 

Le 18 novembre 2017, à Milan, s’est réuni le Jury de la Troisième Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi est composé de: Cheikh Tidiane Gaye, Silvia Calzolari, Silvia Carletti, Floriana Coppola, Ghinelli Paola, Giangoia Rosa Elisa, Annamaria Pecoraro, Sakho Malick, Taddeo Raffaele e Vidoolah Mootoosamy .

Le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des quatre sections telles que prévues dans le règlement. Les lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix. 

Le Jury a pris les décisions suivantes :

SECTION A: Section livre de poésie publié en italien

  1. Duska Kovacevic Tu chiamaci perfetti sconosciuti se hai il coraggio
  2. Ester Cecere Non vedo, non sento e …
  3. Loris Ferri Poema della residenza
  4. Luciana Argentina Le stanze inquiete
  5. Martina Lelli Mosaico …Di emozioni
  6. Roberto Malini Ba Ta Clan
  7. Stefano Baldini Le creazioni amorose di un apprendista di bottega
  8. Valentino Ronchi Primo e parziale resoconto di una storia d’amore
  9. Vincenzo D’Alessio Immagine convessa
  10. Vincenzo Monfregola Nelle navi di cemento e amianto

SECTION B: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Angelo AbbateSciogli le nere bende
  2. Dario MarelliTienila per mano
  3. Franca DonàMi vida
  4. Gilberto Isella Arca per sciali
  5. Giusy Diquattro Auster
  6. Joan Josep   Barceló i Bauçà Acque lontane
  7. Maria Francesca Giovelli Libero il cuore
  8. Maria Claudia Vigliani Storia da donne
  9. Sonia Maritan La baia di madrepore
  10. Stefano Pozzi Postumia

SECTION C: Section Poésie inédite en langue française

  1. Alberto Arecchi  Ngazobil – Italie
  2. Amina Mekahli Je suis de vous – Algérie
  3. Marouba Fall Chant pour Madiba  – Sénégal
  4. Michel Armand Demai  Bleue– Hollande
  5. Pape Sada Anne Liberté – Sénégal
  6. Pietro Baccino Et moi je pense encore – Italie
  7. Roselyne Sibille Voyages – France
  8. Serges Cyrille Kooko À la croisée des chemins  – Cameroun

SECTION D: Environnement et Migrations

  1. Joan Josep  Barceló i Bauçà Un temps pour revêr – Espagne
  2. Maria Gabriella Romani Kouacou Et si – Côte d’Ivoire
  3. Marie Thérèse de la Fluente Nomades du vent – Espagne
  4. Martin Chef Les basses lumières illuminent – Italie
  5. Maurice Kamto La traversée – Cameroun
  6. Noé Michalon Chanter un autre monde – Angleterre

La proclamation officielle et la cérémonie de la remise des prix auront lieu samedi 16 décembre 2017 à 16 heures, auprès de la Salle Grechetto, Biblioteca Centrale Sormani, via Francesco Sforza 7, Milan.

 

LE PRÉSIDENT DU JURY                                   LE PRÉSIDENT DU PRIX

Pap Khouma                                                                             Cheikh Tidiane Gaye

Vous pouvez décharger le Procès- Verbal Jury Edition 2017.

Troisième Edition du Prix International de Poésie – Léopold Sédar Senghor

Via la troisième édition!

L’Association Africa Solidarietà Onlus  organise la troisième édition du Prix International de Poésie  «  Sur les traces de Léopold Sédar Senghor Prix » édition 2017.

Nous remercions les institutions qui nous soutiennent pour la réalisation de ce grand projet. Merci à la Présidence de l’Union Européenne, la Commission Unesco Italie, l’Ambassade du Sénégal  à Rome, l’Académie de Brera, Dante Alighieri, la Municipalité de Milan, l’Institut Français de Milan, la Cgil- FLAI, la Cgil- SPI,. Telles institutions portent notamment leurs contributions sur les thèmes ayant attrait à la Paix,  à la Liberté, à la Fraternité sans oublier l’Environnement.

Les gagnants de chaque section recevront la somme de Euro 500.00.

A vos plumes !

Veuillez décharger le Règlement_Prix_International _ de_poésie L_S_Senghor_Edition 2017 et la fiche de participation.

REGLEMENT DU CONCOURS

ART.1: Objectif

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor;

ART.2 Les destinataires

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en  quatre (4) sections.

ART.3: Sections prévues

Section A: Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre        

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2013.

Section B : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises: (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section C : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème: libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

La  dégradation  de  l’environnement  et  les  changements  climatiques  posent  des  problèmes  importants  sur  le  plan  de  la  sécurité  humaine  et  du  développement  économique  et  humain

durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème: Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème: MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et B seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien. Les poèmes à présenter dans la section C e D doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

ART. 4 : Modalité d’envoi des œuvres

Pour les sections B et C, les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier pdf ou word à l’adresse suivante: premiodipoesiasenghor@gmail.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: Modalité et frais de participation

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Il est demandé une contribution de Dix (10,00) euro pour les frais d’organisation et de secrétariat aux participants européens et occidentaux pour chaque section. Les participants des autres continents non-résidents en Europe ou au Canada sont exonérés.

Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire:

Coordonnées bancaires

BANCA PROSSIMA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘ ONLUS

IBAN: IT 34 A 03359 01600 100000131668 BIC:   BCITITMX

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2017

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le versement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

Le versement peut se faire à travers Paypal. Cliquez sur DONAZIONE en – bas et selectionnez Versement Prix International de Poésie:




ART.6: Le Jury

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de: Cheikh Tidiane, Silvia Calzolari, Silvia Carletti, Floriana Coppola, Ghinelli Paola, Giangoia Rosa Elisa, Annamaria Pecoraro, Sakho Malick, Taddeo Raffaele e Vidoolah Mootoosamy .

ART. 7: Prix et récompenses

Une liste de  finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques, des certificats et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription.

Une récompense de Euro 500, 00 sera offerte aux premiers de chaque section.

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le samedi 16 décembre à la Sala del Grechetto in Via Francesco Sforza 7 à 16,00 heures. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur le site de l’Association: www.africasolidarietaonlus.it, sur la page Facebook: Premio Internazionale di Poesia Léopold Sédar Senghor et à travers la presse.

ART.8: Date limite de dépôt

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 15 Octobre 2017 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART .9: Confidentialité

Conformément à l’art. 13 DL 196/2003 sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisés uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà ONLUS.

ART.10: Normes d’acceptation du concours

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à  l’adresse:

premiodipoesiasenghor@gmail.com

 

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Ecrivain

 

 

 

 

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA SECONDE EDITION DU PRIX L. S. SENGHOR

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA SECONDE EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE

SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

Le Jury de la seconde édition du Prix International de Poésie –  » Sur les traces de Léopold Sédar Senghor « a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Milan le 17 Décembre 2016 à 16.00 heures à la Bibliothèque Centrale Sormani. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section  A:  RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN

  • Gëzim Hajdari – Delta del tuo fiume (500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa)
  • Calogero Restivo  – Dal mare che non c’è
  • Silvio Perego –  Una primavera all’inferno

Section B. POEMES INEDITS EN ITALIEN

  • Silvana Muzzati – Gorée porta del non ritorno (500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa)
  • Leonardo Altieri – Silenzi Andini per Rancas
  • Gilberto Vergoni – Reyhaneh Jabbari

Section C: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS

  • 1° Sabine PéglionGrammaire de l’existence – Francia (500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa)

2° Ex aequo :

  • Gabriella Romani – Ton regard –  Costa d’Avorio
  • Elbeau            CarlynxHymne à la négritude – Haiti

3° Ex aequo :

  • Alberto Arecchi –  Baobab – Italia
  • Alicia  MinjarezEloignementsMessico

SECTION D : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS

  • 1°Alberto ArecchiEquateur – Italia (500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa)
  • Sabine        PéglionAube de craquements – Francia
  • André         Ngoah – Le lac tchad- Camerun

 Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence.

Section  A – MENTION HONORABLE

  • Cristina TurchiFra oscurità e luce
  • Giovanni Granatelli – Musica questuante
  • Claudia PiccinnoRagnatele Cremisi
  • Laila Wadia –  Kitchensutra
  • Margherita Rimi –  Nomi di cosa – Nomi di persona
  • Maria Concetta LuppinoÈ il cuore che parla
  • Maria Rita BozzettiLettura al rovescio

Section  B – MENTION HONORABLE

  • Adolfo Nicola AbateNon l’ho visto più
  • Annamaria LombardiRadici
  •  Enzo BaccaTuroldo l’equilibrista
  • Francesco Battaglia –  Ballata del lupo triste
  • Maria Michelina CastelliUn futuro di pace
  • Mattia Negri Speranze
  • Patrizia VillaniEsodo
  • Sonia MaritanIl nascondiglio del riccio

Section C –  MENTION HONORABLE

  • Aziza RahmouniAppartenance – Marocco 
  • Jocelyn DangaUn peu plus  d’espoirRepubblica Democratica del Congo
  • Karim  CornaliNomadeSenegal
  • Lila BenzazaVoile De Brume  –  Algeria
  • Marouba FallAuschwitz 45 – Senegal
  • Simonetta VignoliNuancesItalia

Section D – MENTION HONOREBLE

  • Dramane CoulibalyÔ mânes protecteurs – Costa d’Avorio
  • Jocelyn DangaUn grain de soleil – Repubblica Democratica del Congo

Le Prix International ​​remercie: le Parlement Italien, la Convention des Nations Unies  pour la Lutte contre la Sécheresse, l’Unesco, l’Ambassade du Sénégal, la Fondation 4Africa For Burkina Faso, l’UNESCO, Dante Alighieri, l’Institut Français de Milan, la Municipalité de Milan, la Bibliothèque Centrale, les membres du jury, les participants et les organisateurs qui ont rendu possible le bon déroulement de l’événement.

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition 2017

Bonnes Fêtes !

Le Président du Jury                                                           Le Président du Prix

Pap Khouma                                                                                       Cheikh Tidiane Gaye

Procès – verbal Prix International de Poésie Seconde édition 2016

Veuillex décharger en pdf le proces-verbal-jury-seconde-edition-2016.

 

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA SECONDE EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE

SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil
Dans la fraternité de mes frères
Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

 

Le 24 novembre 2016, à Milan, s’est réuni le Jury de la Deuxième Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma et composé de : Mootoosamy Vidoolah , Rosa Elisa Giangoia, Paola Ghinelli,  Maria Teresa Infante,  Raffaele Taddeo, Malick Sakho e Cheikh Tidiane Gaye.

le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des quatre  sections telles que prévues dans le règlement. Les lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix. Le Jury a pris les décisions suivantes :

SECTION A: Section livre de poésie publié en italien

  1. Calogero RestivoDal mare che non c’è
  2. Cristina TurchiFra oscurità e luce
  3. Giovanni Granatelli – Musica questuante
  4. Gëzim HajdariDelta del tuo fiume
  5. Silvio Perego Una primavera all’inferno
  6. Claudia PiccinnoRagnatele Cremisi
  7. Laila WadiaKitchensutra
  8. Margherita RimiNomi di cosa – Nomi di persona
  9. Maria Concetta LuppinoÈ il cuore che parla
  10. Maria Rita BozzettiLettura al rovescio

SECTION B: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Adolfo Nicola AbateNon l’ho visto più
  2. Annamaria LombardiRadici
  3.  Enzo BaccaTuroldo l’equilibrista
  4. Francesco Battaglia –  Ballata del lupo triste
  5. Gilberto VergoniReyhaneh Jabbari
  6. Leonardo AltieriSilenzi Andini per Rancas
  7. Maria Michelina CastelliUn futuro di pace
  8. Mattia Negri Speranze
  9. Patrizia VillaniEsodo
  10. Silvana MuzzatiGorée porta del non ritorno
  11. Sonia MaritanIl nascondiglio del riccio

SECTION C: Section Poésie inédite en langue française

  1. Alberto Arecchi –  Baobab – Italie
  2. Alicia    MinjarzÉloignementsMexique
  3. Aziza RahmouniAppartenance – Maroc 
  4. Elbeau                 CarlynxHymne à la négritude – Haiti
  5. Gabriella RomaniTon regard –  Côte d’Ivoire
  6. Jocelyn DangaUn peu plus  d’espoirRépublique Démocratique du Congo
  7. Karim   CornaliNomadeSénégal
  8. Lila BenzazaVoile De Brume  –  Algérie
  9. Marouba FallAuschwitz 45 – Sénégal
  10. Sabine PéglionGrammaire de l’existence – France
  11. Simonetta VignoliNuancesItalie

SECTION D: Environnement et migrations (langue française)

  1. Alberto ArecchiEquateur – Italie
  2. André   Ngoah – Le lac tchad- Cameroun
  3. Dramane CoulibalyÔ mânes protecteurs – Côte d’Ivoire
  4. Jocelyn                DangaUn grain de soleil – République Démocratique du Congo
  5. Sabine PéglionAube de craquements – France

La proclamation officielle et la cérémonie de la remise des prix auront lieu samedi 17 décembre 2015 à 16 heures, auprès de la Salle Grechetto, Biblioteca Centrale Sormani, via Francesco Sforza 7, Milan.

 

LE PRÉSIDENT DU JURY                                         LE PRÉSIDENT DU PRIX

Pap Khouma                                                                                    Cheikh Tidiane Gaye

logo_camera

f4a_africa_cmyk_burkina_30mmlogo_unesco_commissione-_italianaistituto-francese-milanologo-ambasciata-senegallogoda500x100comune-di-milano

Prix International de Poésie L.S.Senghor Seconde Edition 2016

PRIX INTERNATIONAL DE POESIE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

EDITION 2016

Sous le Haut Patronage de l’Unesco, de la Convention des Nations Unies sur la Lutte contre la Désertification, l’Ambassade du Sénégal auprès du Quirinale en Italie, la SDA (Società Dante Alighieri), la Municipalité de Milan et l’Institut Français de Milan, l’Association Africa Solidarietà Onlus présente la seconde édition du Prix International de Poésie « Sur les traces de Léopold Sédar Senghor » édition 2016.

Déchargez la fiche de participation 2016 et le règlement.

 

REGLEMENT

 

ART.1: Objectif

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor;

ART.2 Les destinataires

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en  quatre (4) sections.

ART. 3: Sections prévues

Section A: Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2012.

Section B : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises: (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section C : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème: libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

La  dégradation  de  l’environnement  et  les  changements  climatiques  posent  des  problèmes  importants  sur  le  plan  de  la  sécurité  humaine  et  du  développement  économique  et  humain

durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème: Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie les compositions ayant comme thème: MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et B seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien.

Les poèmes à présenter dans la section C e D doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

 ART.4 Modalité d’envoi des œuvres

Pour les sections B et C, les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier pdf ou word à l’adresse suivante: premiodipoesiasenghor@gmail.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: Modalité et frais de participation

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Il est demandé une contribution de Dix (10,00) euro pour les frais d’organisation et de secrétariat aux participants européens et occidentaux pour chaque section. Les participants des autres continents non-résidents en Europe ou au Canada sont exonérés.

Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire:

Coordonnées bancaires

BANCA PROSSIMA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘ ONLUS

IBAN: IT 34 A 03359 01600 100000131668 BIC:   BCITITMX

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2016

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans ce cas, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

ART 6: Le Jury

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain

Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de:

Gaye Cheikh Tidiane, Ghinelli Paola, Giangoia Rosa Elisa, Infante Maria Teresa, Riva Silvia, Sakho Malick, Taddeo Raffaele e Vidoolah Mootoosamy .

ART 7: Prix et récompenses

Une liste de 5 finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques, des certificats et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription.

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le samedi 17 décembre à la Sala del Grechetto in Via Francesco Sforza 7 à 16,00 heures. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur le site de l’Association: www.africasolidarietaonlus.it, sur la page Facebook: Premio Internazionale di Poesia Léopold Sédar Senghor et à travers la presse.

ART 8: Date limite de dépôt

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 15 Octobre 2016 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART.9: Confidentialité

Conformément à l’art. 13 DL 196/2003 sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisés uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà ONLUS.

ART.10: Normes d’acceptation du concours

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à  l’adresse:

premiodipoesiasenghor@gmail.com

Inscrivez – vous à la page du Prix International de Poésie.

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Ecrivain

Via Cavour 3 Arcore 20862 – ITALIE

E-mail: premiodipoesiasenghor@gmail.com

Sito : www.africasolidarieta.it

Procès-verbal définitif du jury du Prix International de Poésie  » Sur les traces de Léopold Sédar Senghor »

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA PREMIERE EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE
SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil
Dans la fraternité de mes frères
Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

Déchargez les résultats de la première édition

Le Jury de la première édition du Prix International de Poésie –  » Sur les traces de Léopold Sédar Senghor « , composé de :
Président : Pap Khouma

Adele Desideri

Cheikh Tidiane Gaye

Paola Ghinelli

Rosa Elisa Giangoia

Maria Teresa Infante

Stefano Raimondi

Silvia Riva

Raffaele Taddeo

Mootoosamy Vidoolahembri

a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Milan le 19 Décembre 2015 à 16.00 heures à la Bibliothèque Centrale. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section A: RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN

Anima nudaMaria Grazia CoianizPremier ( 500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa for Burkina Faso)
AcqualunaAda CrippaSecond
Fiori di magnoliaMariangela De TogniTroisième
Il cattivo donoCarla MussiTroisième

Section B. POEMES INEDITS EN ITALIEN

Regina nera Vittoria Nenzi – Premier ( 500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa for Burkina Faso)
Il grido delle stelleLuigi Antonio Pilo – Second
Canto la paceFloriana Coppola – Second
Ogni giorno quaggiùMirella Manca – Troisième

Section C: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS

Couleurs noir – Triptyque poétique pour le pays de SenghorMario Urbanet – Paris France – Premier ( 500,00 euro offerts par la Fondation 4Africa for Burkina Faso)

Ex aequo Second
Celle que je suisMaria Salamone – Cannes France
Pensées au grelot – Jérôme-Michel Tossavi – Benin
Ex aequo Troisième

•Le silence des petits matins – Giulia Borroni
• Quand on crucifie le poète – Mohammed Hachoum

Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence .

Section A – MENTION DE MERITE

• Alessandra Iannotta – Sangria al Grippiale
• Alessio Pasquali – Nonostante tutto
• Enzo Domenico Mirabella – Essenze d’amore Essenze di vita
• Fabia Ghenzovich – Totem
• Vittoria Nenzi – Alle porte del cuore
• Zingonia Zingone – I naufragi del deserto

Section B – MENTION DE MERITE

• Federico Messana – La mia terra
• Giuseppe Leccardi – Angeli di mare
• Marilena Capitano – La clessidra
• Stefano Baldinu – In questo tempo di invernità
• Vito Massimo Massa – Ti chiamano Shamira
• Vittorio Fortunati – Mamre

Le jury a ensuite procédé et rendu public les notes de chacun des lauréats soulignant la qualité tant en termes de contenu et le style .

Le Prix International remercie tous les partenaires: Fondation 4Africa For Burkina Faso, l’UNESCO, Dante Alighieri, l’Institut Français de Milan, la Municipalité de Milan, la Bibliothèque Centrale, Sunugal, le Groupe Gospel Echo, les membres du jury, les participants et les organisateurs qui ont rendu possible le bon déroulement de l’événement.

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition 2016.
Bonnes Fêtes !

Le Président du Jury                                                             Le Président du Prix

Pap Khouma                                                                                       Cheikh Tidiane Gaye

Procès-verbal de la réunion finale du jury de la première édition L . S. Senghor

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA PREMIERE EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE

SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil Dans la fraternité de mes frères Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

Déchargez le Procés Verbal Jury Edition 2015

Le 16 novembre 2015, auprès du Sunugal, Fabbrica del Vapore, à Milan, s’est réuni le Jury de la Première Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma et composé de : Adele Desideri, Cheikh Tidiane Gaye, Paola Ghinelli, Rosa Elisa Giangoia, Maria Teresa Infante, Stefano Raimondi, Silvia Riva, Raffaele Taddeo, Vidoolah Mootoosamy.

Le concours a recueilli une participation vive et nombreuse. Toutes les œuvres parvenues ont été soigneusement examinées et jugées. Successivement, le 20 novembre 2015, le Jury, réuni pour une deuxième session – auprès du Sunugal, Fabbrica del Vapore, à Milan – a choisi à l’unanimité les finalistes des trois sections telles que prévues dans le règlement. Les lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix.

Le Jury a pris les décisions suivantes :

SECTION A: Section livre de poésie publié en italien

  1. Ada Crippa – Acqualuna
  2. Alessandra Iannotta – Sangria al Grippiale
  3. Alessio Pasquali – Nonostante tutto
  4. Carla Mussi – Il cattivo dono
  5. Enzo Domenico Mirabella – Essenze d’amore Essenze di vita
  6. Fabia Ghenzovich – Totem
  7. Mariangela De Togni – Fiori di magnolia
  8. Maria Grazia Coianiz – Anima Nuda
  9. Vittoria Nenzi – Alle porte del cuore
  10. Zingonia Zingone – I naufragi del deserto

SECTION B: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Federico Messana – La mia terra
  2. Floriana Coppola – Canto la pace
  3. Giuseppe Leccardi – Angeli di mare
  4. Luigi Antonio Pilo – Il grido delle stelle
  5. Marilena Capitano – La clessidra
  6. Mirella Manca – Ogni giorno quaggiù
  7. Stefabo Baldinu – In questo tempo di invernità
  8. Vito Massimo Massa – Ti chiamano Shamira
  9. Vittoria Nenzi – Regina nera
  10. Vittorio Fortunati – Mamre

SECTION C: Section Poésie inédite en langue française

1.Giulia Borroni – Le silence des petits matins – Italie 2. Jérôme-Michel Tossavi – Pensées au grelot – Bénin 3. Maria Salamone – Celle que je suis – Cannes France 4. Mario Urbanet – COULEURS NOIR – Triptyque poétique pour le pays de Senghor – Paris France 5. Mohammed Hachoum – Quand on crucifie le poète – Fès Maroc

Le Jury a donc procédé à rédiger les motivations pour chacune des œuvres récompensées, en mettant en lumière leurs qualités, tant du point de vue du contenu que du style. La proclamation officielle et la cérémonie de la remise des prix auront lieu samedi 19 décembre 2015, auprès de la Salle Grechetto, Biblioteca Centrale Sormani, via Francesco Sforza 7, Milan.

LE PRÉSIDENT DU JURY                                                   LE PRÉSIDENT DU PRIX
Pap Khouma                                                                               Cheikh Tidiane Gaye