Nouvelles

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION DU JURY IX ÉDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE Sur les traces de Léopold Sédar Senghor

« J’ai rêvé d’un monde de soleil

Dans la fraternité de mes frères

Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

Le 20 JANVIER 2024, s’est réuni le Jury de la IX Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi et composé de: Anne Papa Sada, Donà Franca, Caputo Angela, Lelli Martina, Stella N’djoku, Melis Paola, Calzolari Silvia, La Villa Raffaella, Rossi Roberto et Vidoolah Mootoosamy.

Le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des cinq sections comme prévu par le règlement.

 

Les noms des lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix.

Le Jury a pris les décisions suivantes :

SECTION A: recueils de poèmes publiés en italien

  1. Giuseppe Carlo Airaghi, Quello che ancora restava da dire
  2. Giusy Antonaci, Scriverò d’amore questa sera
  3. Gianna Costa, Come l’Arabia Fenice
  4. Gabriella Cinti, Prima
  5. Rita Imperatori, Di questo nostro esistere
  6. Laura Pavia, L’ombra delle parole
  7. Renzo Piccoli, Il campo dei fagiani
  8. Giuseppe Raineri, In punta di piedi
  9. Silvia Sardini, La Commedia del ritorno
  10. Sante Serra, La carezza del tramonto
  11. Caterina Uricchio, Briciole di follia

 

SECTION B: Section Recueil de poèmes inédits en langue italienne

  1. Gabriella Becherelli, Le stanze a cielo aperto
  2. Luigi Capozza, Del dolore e dell’anima
  3. Marco Cinque, Apnea
  4. Cesare Cuscianna, Il dialetto dei miei popoli
  5. Mario De Fanis, Il passo breve del tempo
  6. Lucia Lo Bianco, Naufraghi
  7. Michela Manente, Poesie della conoscenza
  8. Danila Marchi, L’amore che indosso
  9. Simona Rosati, Nankurunaisa – Con il tempo (non)si sistema tutto
  10. Wilma Riva, Cardi nel cuore

 

SECTION C: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Stefano Baldinu, Erika
  2. Nello Bolognini, Infinito
  3. Emanuela Dalla Libera, Sopra di me il cielo.
  4. Vittorio Di Ruocco, Un sogno che si chiama libertà
  5. Annamaria Farricelli, Sirena fanciulla
  6. Mariateresa La Porta, Nell’ora tarda dei tramonti
  7. Marco Mezzetti, Come la cera
  8. Alfredo Panetta, Il salvagente
  9. Flavio Provini, I ricordi di Anita
  10. Erika Signorato, Una madre

SECTION D: Section Poésie inédite en langue française

  1. Carmy Basaki, La geôle, RD. Congo
  2. Mihoub Boualem, Beauté d’un rêve, Algérie
  3. Shaymaa El Sherif, Hommage à l’Afrique, Egypte
  4. Camel Kaneho, Plaidoyer pour l’enfance maltraitée, Bénin
  5. Anna Ly, Théâtre des adieux, Sénégal
  6. Noé Michalon, Crépuscule, France
  7. Daryl Lorenzo Moise. Parce que partir est fatigant, Haïti
  8. Alvie Mouzita, Chant spirituel pour Kimpa Vita, Congo Brazzaville
  9. Ousseynou Thiombiano, Se toiletter d’aubes nouvelles…, Sénégal
  10. Marguerite Wlosinska, La ligne de l’’horizon, Pologne

SECTION E: Environnement et Migrations

  1. Daquin Cédric Awouafack, Néogéographe, Cameroun
  2. Michele Bruno, Dans l’arc-en-ciel, Italie
  3. Westevenson Clovis, À l’arrivée des gens sans mondes, Haïti
  4. Drissa Dao, Lampedusa, le naufrage des espoirs, Burkina Faso
  5. Mona Gamal El Dine, La mystérieuse (la mer bleue), France
  6. Noé Michalon, Les baobabs ne savent pas nager, France
  7. Hélène Meunier, L’aurore s’en est allée, France
  8. Fara Ndiaye, Les arbres sont des poèmes d’amour, Sénégal
  9. Teresa Riccoboni, Pour une seule voix, Italie

La cérémonie officielle aura lieu le samedi 04 mai 2024 à Milan aauprès de la Casa della Cultura – Métro Ligne Rouge – Arrêt San Babila à partir de 16,00 heures.

Le Président du Jury                                                                        Le Président de l’Académie

Pap Khouma                                                                                        Cheikh Tidiane Gaye

Règlement Neuvième Édition du Prix International de Poésie L.S. Senghor 2023

 

ACADÉMIE INTERNATIONALE LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR

————————

PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE

NEUVIÈME ÉDITION – ANNÉE 2023

SUR LES TRACES DU POÈTE LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR

 

RÈGLEMENT DU CONCOURS

 

Date limite de dépôt de la demande d’inscription :

25 NOVEMBRE 2023

Remise des prix : MILAN 04 MAI 2024

 

ART.1 : OBJECTIF

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor ;

ART.2 : LES DESTINATAIRES

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en CINQ (5) sections.

ART.3 : SECTIONS PRÉVUES

Section A : Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2019.

 

Section B : Recueil de poèmes inédits en langue italienne de 40 à 80 poèmes

Thème: libre

Œuvres admises : (1)

Le livre primé lauréat sera publié gratuitement par la Maison d’édition Kanaga Edizioni. Le lauréat recevra 20 copies de son livre à titre gratuit.

 

Section C : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème : libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

 

Section E : Poésie inédite sans limite de vers en français

La dégradation de l’environnement et les changements climatiques posent des problèmes importants sur le plan de la sécurité humaine et du développement économique et humain durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème : Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème : MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et C seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien.

Les poèmes à présenter dans la section D et E doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

 

ART. 4 : MODALITÉ D’ENVOI DES ŒUVRES

Pour les sections B, C, D et E les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier word à l’adresse suivante :  info@premiointernazionalesenghor.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Accademia Internazionale Leopold Sedar APS, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Accademia Internazionale Leopold Sedar Senghor, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: MODALITÉ ET FRAIS DE PARTICIPATION

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Pour les frais d’organisation et de secrétariat, une contribution de 15,00 € par section est prévue pour chaque auteur. Vous pouvez participer à plusieurs sections, le supplément est de 10,00 €. Les participants des autres continents non-résidents en Europe, aux États- Unis ou au Canada sont exonérés.

 Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire :

Coordonnées bancaires

 

BANCA INTESA C / O ACCADEMIA INTERNAZIONALE L. S. SENGHOR

 IBAN: IT 94 W 03069  09606 100000131668 BIC:   BCITITMM

Préciser la cause : PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2023

 

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

ART.6 : LE JURY

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain Pap Khouma, et est composé de : Mootoosamy Vidoolah, Silvia Calzolari, Giovanna Rossi, Raffaella La Villa, Angela Caputo, Franca Donà, Martina Lelli, Paola Melis, Stella N’Djoku, Roberto Rossi et Papa Sada Anne.

 

ART. 7 : PRIX ET RÉCOMPENSES

Une liste de finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription. Nous signalons que Le jury se réserve le droit de ne pas attribuer les prix prévus si les œuvres en compétition n’ont pas une pertinence artistique particulière ou la profondeur culturelle nécessaire.

Une récompense de Euros 500, 00 sera offerte aux premiers des sections : A-C-D-E. Concernant la section B, il est prévu la publication à titre gratuit du recueil de poèmes classifié premier. 

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le 04 MAI 2024. Le lieu de la cérémonie officielle sera communiqué à tous les participants. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la cérémonie de remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur la page du Prix : www.premiointernazionalesenghor.com sur la page Facebook: Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor et éventuellement à travers la presse.

ART.8: DATE LIMITE DE DÉPÔT

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 25 NOVEMBRE 2023 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART .9: CONFIDENTIALITÉ

Conformément à la nouvelle loi General Data Protection Regulation – Règlement UE 2016/679 et modifications successives sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisées uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Académie Internationale Léopold Sédar Senghor.

ART.10: NORMES D’ACCEPTATION DU CONCOURS

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. La participation à la sélection implique l’acceptation de toutes les conditions fixées par le présent règlement et l’autorisation tacite de divulguer son nom (ou pseudonyme) et le prix obtenu dans les journaux, les magazines culturels, les médias sociaux et les sites Web. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à l’adresse :

info@premiointernazionalesenghor.com

 

 

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Écrivain

 

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA HUITIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

Le Jury de la Huitième édition du Prix International de Poésie – ” Sur les traces de Léopold Sédar Senghor“a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Milan le 06 mai 2023. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section A :  RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN

Premier classifié500,00 euros offerts par la CGIL SPI

  1. Classé Premier : Constantin Barbu, Rovina nel vuoto 
  2. Classé Second :

          Emanuela Dalla Libera, Infinito andare

          Annalisa Rodeghiero, A oriente di qualsiasi origine

  1. Classé classifié: Sonia Maritan, Limpidi volteggi

 

Section B : RECUEILS DE POEMES INEDITS EN ITALIEN

Premier classifié: Publication de l’œuvre par Kanaga Edizioni

  1. Classé Premier : Paola Melis, Eidetica carnale
  2. Classé classifié : Marilina Giaquinta, Il futuro è straniero
  3. Classé Troisième : Mara Moretti, Giobbe

 

Section C : POEMES INEDITS EN ITALIEN

Premier classifié: 500,00 euros offerts par la Cgil SPI

  1. Classé Premier  : Monia Casadei, Forse siamo pulcini
  2. Classé Second: Alessio Baroffio, Il ricordo mancato
  3. Classé Troisième : Elisabetta Liberatore, La pace ha ali bianchissime

 

Section D: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS

Premier classifié : 500,00 euros offerts par la Cgil SPI

  1. Classé Premier : Marguerite Wlosinska, L’écharpe blanche, Pologne
  2. Classé Second : Clarance Orphé Ebang L’hymne des apôtres, un chant pour la Liberté, Gabon
  3. Classé Troisième : Luc Marsal, Les cœurs noircis, France

SECTIONE E : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS

Classé Premier ex aequo– 250,00 euros offerts par la Cgil SPI :

  1. Tawfiq BelfadelLe cimetière des inconnus, Algérie
  2. Helene Meunier, J’espère, France

Classé Second :  Rennie Yotova, Delete, Bulgarie

  1. Classé Troisième : Nour CADOUR, La barque d’étoiles, France

Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence.

Section  A – MENTION HONORABLE

  1. Giuseppe Carlo Airaghi, I quaderni dell’aspettativa
  2. Rita Caramma, Parole di carta, parole di cartone
  3. Roberto Casati, Appunti e carte ritrovate
  4. Giuseppe Milella, Catturando l’infinito
  5. Caterina Parca, Perle per posta
  6. Renzo Piccoli, Le mie parole
  7. Adriana Tasin, Fatti reali immaginari

 

Section B – MENTION HONORABLE 

  1. Asma Bayar, Diario di Memoria viscerale
  2. Marcello Silvano Marchesan, il verso è tratto
  3. Patrizia Martini, Esercizi di stile
  4. Orazio Milazzo, Percorsi
  5. Bruno Montefalcone, Canti di luce
  6. Luigi Paglia, Un vago suon di voce
  7. Laila Wadia, Identitalie Idenitalies

Section C –  MENTION HONORABLE

  1. Angelo Abbate, Il grido del vento
  2. Lucia Lo Bianco, L’urlo opaco del silenzio
  3. Jana Carcara, Buio
  4. Paolo Cattolico, Dandora blues
  5. Alessandro Izzi, Come in uno specchio
  6. Flavio Provini, Quella prigione dalle sbarre d’acqua

 

Section D – MENTION HONORABLE

  1. Halima-Nadia Bennedjaï, Ecrire, Algérie
  2. Emile DZIDJINYO Jr., Guérrier, Togo
  3. Anna-Eléonore Liédot, La vanité des pissenlits, Island
  4. Raynaldo Pierre-Louis, Rébellion, Haiti
  5. Maria Grazia Vai, Mon hirondelle, Italie

Section E – MENTION HONORABLE

  1. Alberto Arecchi, Le jardin d’or, Italie
  2. Brigitte Deruy, Prière de la mer au milieu des terres, France
  3. Carl Fendy Messeroux, L’autre rive, Haiti
  4. Naelle S. NAND, Exode, Gabon
  5. Elaz Ndongo THIOYE, Les arbres meurent sans voix, Sénégal

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition.

Le Président du Jury                                                                                     Le Président du Prix

Pap Khouma                                                                                                   Cheikh Tidiane Gaye

Milan, le 06 mai 2023

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA HUITIÈME ÉDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil

Dans la fraternité de mes frères

Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

 

Le 04 Février 2023, s’est réuni le Jury de la Huitième Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi et composé de: Anne Papa Sada, Donà Franca, Caputo Angela, Lelli Martina, Giangoia Rosa Elisa, La Villa Raffaella, Rossi Roberto et Vidoolah Mootoosamy.

Le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des cinq sections comme prévu par le règlement. Les noms des lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix. 

Le Jury a pris les décisions suivantes :

SECTION A: recueils de poèmes publiés en italien

  1. Giuseppe Carlo Airaghi, I quaderni dell’aspettativa
  2. Constantin Barbu, Rovina nel vuoto
  3. Rita Caramma, Parole di carta, parole di cartone
  4. Roberto Casati, Appunti e carte ritrovate
  5. Emanuela Dalla Libera, Infinito andare
  6. Sonia Maritan, Limpidi volteggi
  7. Giuseppe Milella, Catturando l’infinito
  8. Caterina Parca, Perle per posta
  9. Renzo Piccoli, Le mie parole
  10. Annalisa Rodeghiero, A oriente di qualsiasi origine
  11. Adriana Tasin, Fatti reali immaginari

 

SECTION B: Section Recueil de poèmes inédits en langue italienne

  1. Asma Bayar, Diario di Memoria viscerale
  2. Marilina Giaquinta, Il futuro è straniero
  3. Marcello Silvano Marchesan, il verso è tratto
  4. Paola Melis, Eidetica carnale
  5. Patrizia Martini, Esercizi di stile
  6. Orazio Milazzo, Percorsi
  7. Bruno Montefalcone, Canti di luce
  8. Mara Moretti, Giobbe
  9. Luigi Paglia, Un vago suon di voce
  10. Laila Wadia, Identitalie Idenitalies

 

SECTION C: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Angelo Abbate, Il grido del vento
  2. Alessio Baroffio, Il ricordo mancato
  3.             Lucia Lo Bianco, L’urlo opaco del silenzio
  4. Jana Carcara, Buio
  5. Monia Casadei, Forse siamo pulcini
  6. Paolo Cattolico, Dandora blues
  7. Alessandro Izzi, Come in uno specchio
  8. Elisabetta Liberatore, La pace ha ali bianchissime
  9. Flavio Provini, Quella prigione dalle sbarre d’acqua

SECTION D: Section Poésie inédite en langue française

  1. Halima-Nadia Bennedjaï, Ecrire, Algérie
  2. Emile DZIDJINYO Jr., Guérrier, Togo
  3. Anna-Eléonore Liédot, La vanité des pissenlits, Islande
  4. Raynaldo Pierre-Louis, Rébellion, Haiti
  5. Luc Marsal, Les cœurs noircis, France
  6. Clarence Orphé Ebang L’hymne des apôtres, un chant pour la Liberté, Gabon
  7. Maria Grazia Vai, Mon hirondelle, Italie
  8. Marguerite Wlosinska, L’écharpe blanche, France

SECTION E: Environnement et Migrations

  1. Alberto Arecchi, Le jardin d’or, Italie
  2. Tawfiq Belfadel Le cimetière des inconnus, Algérie
  3. Nour CADOUR, La barque d’étoiles, France
  4. Brigitte Deruy, Prière de la mer au milieu des terres, France
  5. Carl Fendy Messeroux, L’autre rive, Haiti
  6. Helene Meunier, J’espère, France
  7. Naelle S. NAND, Exode, Gabon
  8. Elaz Ndongo THIOYE, Les arbres meurent sans voix, France
  9. Rennie Yotova, Delete, Bulgarie
AVIS D’INFORMATION

La cérémonie officielle aura lieu le samedi 06 MAI 2023 à Milan auprès de la Fondazione San Fedele, Via San Fedele n°4 à 16 h 00.

 

LE PRÉSIDENT DU JURY                                LE PRÉSIDENT DU PRIX

Pap Khouma                                                                 Cheikh Tidiane Gaye

Règlement Huitième Édition du Prix International de Poésie L.S. Senghor 2022

 

ASSOCIAZIONE AFRICA SOLIDARIETÀ

ASSOCIATION AFRICA SOLIDARIETÀ

————————

PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE

HUITIÈME ÉDITION – Année 2022

Sur les traces du poète Léopold Sédar Senghor

 

RÈGLEMENT DU CONCOURS

 

Date limite de dépôt de la demande d’inscription :

20 NOVEMBRE 2022

Remise des prix : MILAN 29 AVRIL 2023

 

ART.1 : Objectif

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor ;

 

ART.2 : Les destinataires

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en CINQ (5) sections.

 

ART.3 : Sections prévues

Section A : Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2018.

 

Section B : Recueil de poèmes inédits en langue italienne de 40 à 80 poèmes

Thème: libre

Œuvres admises : (1)

Le livre primé lauréat sera publié gratuitement par la Maison d’édition Kanaga Edizioni. Le lauréat recevra 20 copies de son livre à titre gratuit.

 

Section C : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

 

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème : libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

 

Section E : Poésie inédite sans limite de vers en français

La dégradation de l’environnement et les changements climatiques posent des problèmes importants sur le plan de la sécurité humaine et du développement économique et humain durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème : Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

 

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème : MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et C seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien.

Les poèmes à présenter dans la section D et E doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

 

ART. 4 : ModalitÉ d’envoi des œuvres

Pour les sections B, C, D et E les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier word à l’adresse suivante :  info@premiointernazionalesenghor.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà APS, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà APS, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: ModalitÉ et frais de participation

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Pour les frais d’organisation et de secrétariat, une contribution de 15,00 € par section est prévue pour chaque auteur. Vous pouvez participer à plusieurs sections, le supplément est de 10,00 €. Les participants des autres continents non-résidents en Europe, aux États- Unis ou au Canada sont exonérés.

Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire :

Coordonnées bancaires

 

BANCA INTESA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘

IBAN: IBAN: IT 94 W 03069  09606 100000131668 BIC:   BCITITMM

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2022

 

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

ART.6 : Le Jury

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de: Rosa Elisa Giangoia, Mootoosamy Vidoolah, Silvia Calzolari, Giovanna Rossi, Raffaella La Villa, Angela Caputo, Franca Donà, Martina Lelli, Roberto Rossi et Papa Sada Anne.

 

 

ART. 7 : Prix et rÉcompenses

Une liste de finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription. Nous signalons que Le jury se réserve le droit de ne pas attribuer les prix prévus si les œuvres en compétition n’ont pas une pertinence artistique particulière ou la profondeur culturelle nécessaire.

 

 

Une récompense de Euros 500, 00 sera offerte aux premiers des sections : A-C-D-E. Concernant la section B, il est prévu la publication à titre gratuit du recueil de poèmes classifié premier. 

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le 29 avril 2023. Le lieu de la cérémonie officielle sera communiqué à tous les participants. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la cérémonie de remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur la page du Prix : www.premiointernazionalesenghor.com sur la page Facebook: Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor et éventuellement à travers la presse.

ART.8: Date limite de dÉpÔt

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 20 NOVEMBRE 2022 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

 

ART .9: ConfidentialitÉ

Conformément à la nouvelle loi General Data Protection Regulation – Règlement UE 2016/679 et modifications successives sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisées uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà.

ART.10: Normes d’acceptation du concours

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. La participation à la sélection implique l’acceptation de toutes les conditions fixées par le présent règlement et l’autorisation tacite de divulguer son nom (ou pseudonyme) et le prix obtenu dans les journaux, les magazines culturels, les médias sociaux et les sites Web. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à l’adresse :

info@premiointernazionalesenghor.com

 

 

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Écrivain

 

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA SEPTIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

Le Jury de la Septième édition du Prix International de Poésie – ” Sur les traces de Léopold Sédar Senghor “a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Rome le 09 avril 2022. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section A : RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN

Premier classifié: 500,00 euros offerts par la CGIL SPI
1. Classé Premier: Eleonora Bellini, Stanze d’inverno
2. Classé Second : Ion Deaconescu, La cenere del cuore
3. Classé classifié: Flavia Novelli, Versi umani

Section B : RECUEILS DE POEMES INEDITS EN ITALIEN

Premier classifié: Publication de l’œuvre par Kanaga Edizioni
1. Classé Premier : Benito Galilea, Murales
2. Classé classifié : Fabio De Mas, Le parole sbagliate
3. Classé Troisième : Lidia Are Caverni, A conquistare la luna

Section C : POEMES INEDITS EN ITALIEN

Premier classifié: 500,00 euros offerts par la Cgil SPI
1. Classé Premier : Franca Donà, Noi siamo la memoria
2. Classé Second: Lucia Lo Bianco, Notte di donna a Kabul
3. Classé Troisième : Monia Casadei, Quasi calzando un piede dentro il giorno

Section D: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS

Premier classifié : 500,00 euros offerts par la Cgil SPI
1. Classé Premier : Marie Laure Eliette Comarmond, Les épiphanies de l’existence, île Maurice
2. Classé Second : Carl Fendy Messeroux, Solar, Haïti
3. Classé Troisième : Pierre Turcotte, À pas de loup –Espagne

SECTIONE E : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS

Classé Premier ex aequo– 250,00 euros offerts par la Cgil SPI :
Lucienne Bonnot-Bangui, Ballade des migrants, France
Zacharia Sall, Ceux qui crient tombeaux sur la tête, Sénégal
Classé Second : Laura Vanderweyen, Main d’œuvre qualifiée, Canada
Classé Troisième : Tawfiq Belfadel Mer-ossuaire, Algérie

Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence.

Section A – MENTION HONORABLE

1. Maria Grazia Coianiz, Viaggi circolari
2. Emanuela Dalla Libera, ἡσυχία Sedimentare il tempo
3. Alessandro Izzi, Requiem dal buio e dal frastuono
4. Guergana Radeva, Gelo
5. Antonella Rizzo, Addio ai platani
6. Vittorio Di Ruocco, Il destino di un poeta
7. Davide Salvatori, Cicatrici

Section B – MENTION HONORABLE

1. Lucia Lo Bianco, Carne nuda
2. Giuseppina Yosella Caponnetto, Libertà concessa
3. Mario De Fanis, Musica senza parole
4. Raymonde Simone Ferrier, Metamorfosi di un sogno
5. Grazia Fresu, Shehrazade e le altre
6. Marina Filipova, Intermezzi quotidiani
7. Sandra Ludovici, Memento Frame
8. Fabio De Mas, Le parole sbagliate

Section C – MENTION HONORABLE

1. Angelo Abbate, Non ha rimpianti il cielo
2. Vittorio Di Rucco, Sei tu il bagliore eterno che m’annienta
3. Alessandro Izzi, Per un momento
4. Paola Melis, Dissoluzione
5. Bruno Montefalcone, I volti dell’esistenza umana
6. Rosa Emilia Paticchio, Archeopoesia

Section D – MENTION HONORABLE

1. Sisca Baah, Je revendique, Belgique
2. Patrice G. Chénet, Les décimales de tes cils, France
3. Niklovens Fransaint, Les noms qui hantent la pierre, Haïti
4. Sara Augustine Timb, Lettre aux séparatistes, Cameroun

Section E – MENTION HONORABLE

1. Daniel Encausse, Les âmes noires, France
2. Dô Dao, Le printemps des nuages incendiaires, Burkina Faso
3. Noé Michalon, La plage sous mes pieds lentement se dérobe, France
4. Andromaque Mizikas, L’un et l’autre, France

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition.

Le Président du Jury                             Le Président du Prix

Pap Khouma                                            Cheikh Tidiane Gaye

Rome, 09 avril 2022

PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION FINALE DU JURY DE LA SEPTIÈME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

“« J’ai rêvé d’un monde de soleil

Dans la fraternité de mes frères

Aux yeux bleus. » L.S. Senghor

Le 10 janvier 2022, s’est réuni le Jury de la Septième Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi et composé de: Anne Papa Sada, Ba Coura, Caputo Angela, Gaye Cheikh Tidiane, Lelli Martina, Giangoia Rosa Elisa, La Villa Raffaella, Rossi Roberto, Skaff Nada, et Vidoolah Mootoosamy.

Le Jury a choisi à l’unanimité les finalistes des cinq sections comme prévu par le règlement. Les noms des lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix. 

Le Jury a pris les décisions suivantes :

 

SECTION A: recueils de poèmes publiés en italien

  1. Eleonora Bellini, Stanze d’inverno
  2. Maria Grazia Coianiz, Viaggi circolari
  3. Ion Deaconescu, La cenere del cuore
  4. Emanuela Dalla Libera, ἡσυχία Sedimentare il tempo
  5. Alessandro Izzi, Requiem dal buio e dal frastuono
  6. Flavia Novelli, Versi umani
  7. Guergana Radeva, Gelo
  8. Antonella Rizzo, Addio ai platani
  9. Vittorio Di Ruocco, Il destino di un poeta
  10. Davide Salvatori, Cicatrici

 

SECTION B: Section Recueil de poèmes inédits en langue italienne

  1. Lucia Lo Bianco, Carne nuda
  2. Giuseppina Yosella Caponnetto, Libertà concessa
  3. Lidia Are Caverni, A conquistare la luna
  4. Mario De Fanis, Musica senza parole
  5. Raymonde Simone Ferrier, Metamorfosi di un sogno
  6. Grazia Fresu, Shehrazade e le altre
  7. Marina Filipova, Intermezzi quotidiani
  8. Benito Galilea, Murales
  9. Sandra Ludovici, Memento Frame
  10. Fabio De Mas, Le parole sbagliate

SECTION C: Section Poésie inédite en langue italienne

  1. Angelo Abbate, Non ha rimpianti il cielo
  2. Monia Casadei, Quasi calzando un piede dentro il giorno
  3. Franca Donà, Noi siamo la memoria
  4. Vittorio Di Rucco, Sei tu il bagliore eterno che m’annienta
  5. Lucia Lo Bianco, Notte di donna a Kabul
  6. Alessandro Izzi, Per un momento
  7. Paola Melis, Dissoluzione
  8. Bruno Montefalcone, I volti dell’esistenza umana
  9. Rosa Emilia Paticchio, Archeopoesia
  10. Flavio Provini, Un uomo normale

 

SECTION D: Section Poésie inédite en langue française

  1. Sisca Baah, Je revendique, Belgique
  2. Marie Laure Eliette Comarmond, Les épiphanies de l’existence, île Maurice
  3. Patrice G. Chénet, Les décimales de tes cils, France
  4. Niklovens Fransaint, Les noms qui hantent la pierre, Haïti
  5. Carl Fendy Messeroux, Solar, Haïti
  6. Sara Augustine Timb, Lettre aux séparatistes, Cameroun
  7. Pierre Turcotte, À pas de loup –Espagne

 

SECTION E: Environnement et Migrations

  1. Tawfiq Belfadel Mer-ossuaire, Algérie
  2. Daniel Encausse, Les âmes noires, France
  3. Dô Dao, Le printemps des nuages incendiaires, Burkina Faso
  4. Zacharia Sall, Ceux qui crient tombeaux sur la tête, Sénégal
  5. Noé Michalon, La plage sous mes pieds lentement se dérobe, France   
  6. Andromaque Mizikas, L’un et l’autre, France
  7. Laura Vanderweyen, Main d’œuvre qualifiée, Canada

 

 

AVIS D’INFORMATION

La cérémonie officielle aura lieu à Rome le samedi 09 AVRIL 2022 au Centro CongressiFrentani, Via dei Frentani, 4 à 16h00. Les finalistes sont invités à participer à la conférence qui se tiendra à 10h00 sur le thème : La contribution de Léopold Sédar Senghor à la construction de la civilisation de l’universalité.

Les règles édictées par la DPM-COVID avec entrée Green-PASS et utilisation du masque seront appliquées.

 

 

LE PRÉSIDENT DU JURY                                                                        LE PRÉSIDENT DU PRIX

Pap Khouma                                                                                                           Cheikh Tidiane Gaye

Règlement Septième Édition du Prix International de Poésie L.S. Senghor 2021

REGLEMENT DU CONCOURS

ART.1 : OBJECTIF

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor ;

ART.2 : LES DESTINATAIRES 

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en CINQ (5) sections.

ART.3 : SECTIONS PRÉVUES

Section A : Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre          

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2017.

Section B : Recueil de poèmes inédits en langue italienne de 40 à 80 poèmes 

Thème: libre          

Œuvres admises: (1)

Le livre primé lauréat sera publié gratuitement par la Maison d’édition Kanaga Edizioni. Le lauréat recevra 20 copies de son livre à titre gratuit.

Section C : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises: (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème: libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

Section E : Poésie inédite sans limite de vers en français

La dégradation de l’environnement et les changements climatiques posent des problèmes importants sur le plan de la sécurité humaine et du développement économique  et  humain durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème: Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème: MIGRATION ET ENVIRONNEMENT.Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et C seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien. 

Les poèmes à présenter dans la section D e E doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée. 

ART. 4 : MODALITÉ D’ENVOI DES ŒUVRES

Pour les sections B, C, D et E les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier word à l’adresse suivante: : info@premiointernazionalesenghor.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: MODALITÉ ET FRAIS DE PARTICIPATION

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Pour les frais d’organisation et de secrétariat, une contribution de 10,00 € pour chaque section est prévue pour chaque auteur exceptée la section B fixée à 20,00 €. Les participants des autres continents non-résidents en Europe ou au Canada sont exonérés.

 Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire:

Coordonnées bancaires

BANCA INTESA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘ 

IBAN: IBAN: IT 94 W 03069  09606 100000131668 BIC:   BCITITMM

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2021

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

ART.6: LE JURY

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de: Papa Sada Anne, Coura Ba, Rosa Elisa Giangoia, Angela Caputo, Raffaella La Villa, Martina Lelli,  Roberto Rossi, Nada Skaff, et Mootoosamy Vidoolah .

ART. 7: PRIX ET RÉCOMPENSES

Une liste de 5 finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques, des certificats et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription.

Une récompense de Euros 500, 00 sera offerte aux premiers des sections : A-C-D-E. Concernant la section B, il est prévu la publication à titre gratuit du recueil de poèmes classifié premier.  

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Rome en mars 2022. Le lieu de la cérémonie officielle sera communiqué à tous les participants.  

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur le site de l’Association : www.africasolidarieta.it, sur la page du Prix : www.premiointernazionalesenghor.com sur la page Facebook: Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor et à travers la presse.

ART.8: DATE LIMITE DE DÉPÔT 

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 20 NOVEMBRE 2021 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART .9: CONFIDENTIALITÉ

Conformément à la nouvelle loi General Data Protection Regulation – Règlement UE 2016/679 sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisées uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà.

ART.10: NORMES D’ACCEPTATION DU CONCOURS

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à l’adresse :

info@premiointernazionalesenghor.com

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Ecrivain

PROCÈS-VERBAL DEFINITIF DU JURY DE LA SIXIEME EDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE SUR LES TRACES DE LEOPOLD SEDAR SENGHOR

Le Jury de la Sixième édition du Prix International de Poésie – ” Sur les traces de Léopold Sédar Senghor “a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue en ligne via zoom le 22 mai 2021 à 16,00. Le Jury a pris les décisions suivantes :

Section A :  RECUEILS DE POEMES PUBLIES EN ITALEN 

Premier classifié:  500,00 euros offerts par la CGIL SPI

  1. Sergio Camellini Viandante Dei sogni
  2. SecondAda Crippa Mena
  3. TroisièmeGiovanna Cristina Vivinetto Dove non siamo stati

Section B : RECUEILS DE POEMES INEDITS EN ITALIEN 

Premier classifié: Publication de l’œuvre par Kanaga Edizioni

  1. Silvia Zanotto Tatuaggi e farfalle                                                   
  2. Second: Massimiliano Andreoni Emozioni  
  3. Troisième: Anna Codega  Flussi d’istanti                                                                   

Section C : POEMES INEDITS EN ITALIEN 

Premier classifié: 500,00 euro offerts par la Cgil SPI

  1. Vittorio Di Ruocco 4 agosto 2020
  2. SecondFlavio Provini Nanà che morì tre volte
  3. TroisièmeDiulio Papi Il treno veloce

Section D: POEMES INEDITS EN FRANÇAIS 

Premier classifié : 500,00 euros offerts par la Cgil SPI

  1. Laurent Malanda Timbuktu Congo
  2. Second: Niklovens Fransaint Vent Haiti
  3. Troisième : Fouad Boukhalfa Un chant nommé BLM – Algérie

SECTIONE E : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS 

Premier classifié – 500 euro offerts par la Cgil SPI : 

  1. Amina Arfaoui Cruelle méditerranée -Tunisie
  2. Second: Patron Henekou Mon amour vit du vent Togo
  3. Troisième: Ibrahima Dia –L’environnement cordial de mon âme – Sénégal

Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d’attribuer des prix d’excellence. 

Section  A – MENTION HONORABLE 

  1. Monica Buffagni Piume di ghiaccio
  2. Giovanni Codutti Pensieri e parole
  3. Raymonde Simone Ferrier Epistole di cuore
  4. Anna Maria Lavarini Viva la vita
  5. Franca Macinelli Tutti gli occhi che ho aperto
  6. Alfredo Rienzi Partenze e promesse presagi
  7. Luciana Vasile Libertà attraverso

Section B – MENTION HONORABLE

  1. Susy Gillo Il cammino della goccia                                                                                              
  2. Davide Orlandi Frammenti di vita: come un grido nella notte
  3. Lucia Lo Bianco Sono una barca
  4. Alessandro Russo Voci riflesse  
  5. Hamza Zirem I singolari segni di un tempo sospeso                 

Section C –  MENTION HONORABLE

  1. Simona Carboni Pianto di Asfodelo
  2. Giuliano Gemmo Marzo
  3. Paolo Delladio Cittadino del mondo
  4. Emanuela Della Libera Notte di San Lorenzo
  5. Stefano Di Ubaldo Il vuoto dell’ombra
  6. Tiziana Monari Oltre le colonne d’Ercole
  7. Stefano Peressini Frantumate clessidre

Section D – MENTION HONORABLE

  1. Tawfiq Belfadel Sculpteur de la paix – Algérie
  2. Emmanuel Rogon Mankou Nayi Lucioles naissant de la colère du feu – Congo
  3. Kalbesh Kytsonya Que les miens vivent – Togo
  4. Witensky Lauvince Autopsie d’une existence brisée – Haiti
  5. Zacharia Sall Tu me regardes – Sénégal
  6. Benoit Carl Withsler Mots ouverts – Haiti

Section E – MENTION HONORABLE

  1. Ricardo Akpo Dieu et l’amie- Benin
  2. Dona Gaml El Dine L’exilé – France
  3. Fadoua Fraoua La terre reste ronde – Tunisie

Nous vous donnons rendez – vous à la prochaine édition.

Le Président du Jury                                                                                     Le Président du Prix 

Pap Khouma                                                                                                   Cheikh Tidiane Gaye

Milan, 22 mai 2021

Sixième Edition du Prix International de Poésie – Léopold Sédar Senghor – PROROGATION

ASSOCIAZIONE AFRICA SOLIDARIETÀ

ASSOCIATION AFRICA SOLIDARIETÀ

————————

PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE

SIXIEME ÉDITION – Année 2020

Sur les traces du poète Léopold Sédar Senghor

REGLEMENT DU CONCOURS

PROLONGATION DES DELAIS DE PARTICIPATION JUSQU’AU 10/10/2020

ART.1 : Objectif

Promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor ;

ART.2 : Les destinataires

Le Prix international est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français. Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en CINQ (5) sections.

ART.3 : Sections prévues

Section A : Livre de poésie en italien publié dans les quatre dernières années

Thème: libre       

Œuvres admises: (1)

Chaque participant peut présenter un livre de poèmes publié après le 1er Janvier 2016.

Section B : Recueil de poèmes inédits en langue italienne de 40 à 80 poèmes

Thème: libre       

Œuvres admises: (1)

Le livre primé lauréat sera publié gratuitement par la Maison d’édition Kanaga Edizioni. Le lauréat recevra 25 copies de son livre à titre gratuit.

Section C : Poésie inédite en langue italienne à thème libre

Œuvres admises: (1-2)

Chaque participant peut présenter jusqu’à deux poèmes inédits qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalés dans d’autres concours.

Section D : Poésie inédite sans limite de vers en français

Thème: libre

Œuvres admises : (1-2)

Chaque participant peut présenter au maximum deux compositions poétiques en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

Section E : Poésie inédite sans limite de vers en français

La dégradation de l’environnement et les changements climatiques posent des problèmes importants sur le plan de  la  sécurité  humaine  et  du  développement  économique  et  humain 

durable. Le Prix aimerait approfondir avec les poètes participants le thème lié à la dégradation des terres.

Thème: Emigration et environnement

Œuvres admises : (1-2)

Ne sont admises dans cette catégorie que les compositions ayant comme thème: MIGRATION ET ENVIRONNEMENT. Chaque participant peut présenter au maximum deux poèmes en langue française qui n’ont pas remporté de prix ou qui n’ont pas été signalées dans d’autres concours.

NB : Pour les sections A et C seront aussi acceptés des textes dans d’autres langues accompagnés de la traduction en italien.

Les poèmes à présenter dans la section D e E doivent être écrit en langue française. Aucune traduction ne sera acceptée.

ART. 4 : Modalité d’envoi des œuvres

Pour les sections B, C, D et E les œuvres doivent être envoyées, ensemble avec le formulaire d’inscription, par mail par fichier word à l’adresse suivante: : info@premiointernazionalesenghor.com

En alternative, vous pouvez envoyer le formulaire d’inscription et les poèmes à : Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB) – Italie.

Quant à la section A, les œuvres doivent être envoyées en 3 copies à l’adresse suivante:  Africa Solidarietà Onlus, Via Cavour n ° 3- 20862 – Arcore (MB)- Italie.

ART.5: Modalité et frais de participation

Chaque participant devra remplir le formulaire d’inscription et l’envoyer avec son œuvre comme indiqué dans l’article 4. Le formulaire doit être signé. En cas de transmission par e-mail le formulaire doit être joint en format pdf. La non-livraison du formulaire d’inscription ou l’absence de signature entraînera l’élimination. Chaque auteur peut participer à plusieurs sections en même temps, tout en respectant le nombre maximum d’œuvres indiqué pour chaque section.

Pour les frais d’organisation et de secrétariat, une contribution de 10,00 € pour chaque section est prévue pour chaque auteur exceptée la section B fixée à 20,00 €. Les participants des autres continents non-résidents en Europe ou au Canada sont exonérés.

 Le paiement doit être effectué à l’adresse de l’organisation et dans le délai imparti par virement bancaire:

Coordonnées bancaires

BANCA INTESA C / O AFRIQUE SOLIDARIETÀ ‘

IBAN: IBAN: IT 94 W 03069  09606 100000131668 BIC:   BCITITMM

Préciser la cause: PARTICIPATION AU PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE – Année 2020

Le récépissé ou la photocopie de tout type de paiement doit parvenir avec les œuvres ou envoyé par e-mail ou par courrier postale selon la modalité d’envoi indiquée.

Le paiement peut aussi se faire en espèces. Dans cette condition, l’organisation décline toute responsabilité en cas de perte.

ART.6: Le Jury

Le jury, dont la décision finale est incontestable et sans appel sera présidé par le journaliste- écrivain Pap Khouma, directeur de la revue de la littérature de la Migration El Ghilbi et est composé de:

Ba Coura, Gaye Cheikh Tidiane, Papa Sada Anne, Silvia Calzolari, Giangoia Rosa Elisa, Giusy Di Quattro, La Villa Raffaella, Rossi Roberto, Skaff Nadia, et Vidoolah Mootoosamy .

ART. 7: Prix et récompenses

Une liste de 5 finalistes est prévue pour chaque section. Des plaques, des certificats et des diplômes seront décernés aux trois lauréats désignés par le Jury. Les trophées et les prix doivent être retirés personnellement par l’auteur ou par délégation ou bien ils seront envoyés 30 jours après la cérémonie de remise des prix aux frais du destinataire à l’adresse indiquée sur le formulaire d’inscription.

Une récompense de Euros 500, 00 sera offerte aux premiers de chaque section exclue la section B.

La cérémonie de remise des prix aura lieu en Italie, à Milan, le samedi 12 décembre 2020 à partir de 16 heures à la Casa della Cultura à l’adresse Via Borgogna 3, Milano. Le lieu de la cérémonie officielle sera communiqué sur le procès-verbal. 

Le Secrétariat du Prix communiquera la date exacte et le lieu de la remise des prix par courriel ou par lettre. La liste des finalistes sera publiée sur le site de l’Association: www.africasolidarieta.it, sur la page du Prix : www.premiointernazionalesenghor.com sur la page Facebook: Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor et à travers la presse.

ART.8: Date limite de dépôt

Toutes les œuvres doivent parvenir à l’organisateur au plus tard le 10 Octobre 2020 à minuit. Pour l’envoi des œuvres par courrier, le cachet de l’expédition postale fera foi. L’organisation n’est point responsable des erreurs dans l’acheminement du courrier.

ART .9: Confidentialité

Conformément à la nouvelle loi General Data Protection Regulation – Règlement UE 2016/679 sur la protection des données personnelles, nous vous informons que les adresses des participants au Prix seront utilisées uniquement pour les communications concernant le Prix International de Poésie « Sur les Traces de Léopold Senghor » ainsi que les activités de l’Association Africa Solidarietà.

ART.10: Normes d’acceptation du concours

La participation au concours implique la pleine et entière acceptation du présent règlement dans chaque partie. Pour plus d’informations, contactez le Secrétariat du Prix à l’adresse :

info@premiointernazionalesenghor.com

Le Président du Prix

Cheikh Tidiane Gaye -Poète et Ecrivain