PROCÈS-VERBAL DE LA REUNION DU JURY XI ÉDITION DU PRIX INTERNATIONAL DE POESIE Sur les traces de Léopold Sédar Senghor
Le Jury de la XI Édition du Prix International de Poésie – Sur les traces de Léopold Sédar Senghor, présidé par Pap Khouma, Directeur de la Revue de la Littérature de la Migration El Ghilbi et composé de: Donà Franca, Caputo Angela, Lelli Martina, Stella N’djoku, Melis Paola, Calzolari Silvia, La Villa Raffaella et Taddeo Raffaele, et a choisi à l’unanimité les finalistes des six sections comme prévu par le règlement.
Les noms des lauréats seront dévoilés lors de la cérémonie de remise des prix.
Le Jury a pris les décisions suivantes :
SECTION A: recueils de poèmes publiés en italien
- Eleonora Bellini, La metamorfosi del fungo
- Carlo Contestabile Ciaccio, Alla fine, manca sempre qualcosa
- Maria Teresa Coppola, C’è di più
- Emanuela Dalla Libera, Le stagioni dell’ebbrezza
- Giuliana Donzello, Il silenzio delle cetre
- Vittorio Di Ruocco, Non crescono più fiori sulla terra
- Massimo Monteduro, Esse libro del cielo
- Alessandro Re, Diario di un nostalgico
- Marcello Tagliente, Nei cieli di Odessa
- Giuseppe Vanni, Transumanesimo
SECTION B: Section Recueil de poèmes inédits en langue italienne
- Giuseppe Armani Sulle mie tracce
- Andrea Benini, Anelito alle stagioni
- Raffaele Corti Stanze ipotetiche
- Gennaro Ferorelli Analisi contemporanea
- Isabella Garanzini Piccola ombra e la feritoia di luce
- Lucia Lo Bianco Canto di me che navigo le acque
- Antonio Rossi L’aquila ferita
- Vito Sorrenti, Il pianto di Orfeo
- Maria Luisa Daniele Toffanin Andare insieme per colli fra alberi d’inverno ed emozioni autunnali
- Giorgio Zagni Il branzino e il pescatore
SECTION C: Section Poésie inédite en langue italienne
- Elisabetta Biondi della Sdriscia, Musica dentro
- Carla Maria Casula, Quanti vagoni ha la vita
- Luisa Di Francesco, Un esordio di luce
- Vittorio Di Ruocco, Tracotanza
- Elisabetta Liberatore, Ora, allora
- Lucia Lo Bianca, Le stagioni screziate del silenzio
- Lucrezia Lombardo, Fanciullezza
- Laura Pavia, Talvolta una vita è più di una vita
- Marco Pezzini, Il pioppo e lo svasso
- Flavio Provini, La fame di Gaza
SECTION D: Section Poésie inédite en langue française
- Zeriab Boukeffa, Harrag, paradigme de la traversée, Algérie
- Lynda Chouiten, Rouge défaite – Algérie
- Moise Daryl Lorenzo, Rumeur d’enfance liquide – Haïti
- Moussa Seydou Diallo, Ivre de sang – Sénégal
- Philippeson Juste, Fil par fil – Haïti
- Hanen Marouani, Ce qui nous reste de lumière- Tunisie- France
- Boualem Mihoub, Les perles de l’aube – Algérie
- Wasly Noris, De quelle brèche surgira l’aube – Haïti
- François Sincère, L’éclat des cicatrices – Canada
- Marguerite Wlosisnka, Le cerf-volant-blanc – Pologne- France
SECTION E: Environnement et Migrations en langue française
- Daquin Cédric, Awouafack, Atteindre la reviviscence – Cameroun
- Baba Ciré Guiro, Lamento rural – France
- Sylvie Kandé, La belle histoire de Doumbélane – France
- Djamal Metref, Les exils de la terre – Algérie
- Imèn Moussa, On aimerait y vivre – Tunisie
- Hélène Meunier À mes frères du soleil – France
- Hanen Marouani, Les veines du monde – Tunisie
- Egbert Personnat, Terre blessée – Haïti
- Teresa Tabone, La voix de la terre – Italie
- Mohamed Marem Seck, Lorsque tombe le soleil – Sénégal
SECTION F: Autres voix autres langues
- Leo Acosta, Sur la plage de l’oubli, Nicaragua
- Carlos J Correa M, Temples d’acier, Colombie
- Alexandra Fritta, Arcobaleno di donne, Roumanie
- Shurouk Hammoud, Prima che l’amore inventasse le lacrime, Suède – Syrie
- Maja Milojković, Migrations et environnement – Serbie
- Ivonne Sánchez – Barea, La pelle della poesia, Spagne
La cérémonie officielle de remise des prix aux lauréats aura lieu à Milan le samedi 9 mai 2026, à la Bibliothèque Sormani (Corso di Porta Vittoria 6, 20122 Milan), de 15h30 à 18h00.
Le Président du Jury Le Président de l’Académie
Pap Khouma Cheikh Tidiane Gaye
Arcore, 04 février 2026


0 Comments